|
|
Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Möglicherweise handelt es sich bei dem "kannte" um eine oberdeutsche mundartliche Eigenheit wie bei "d'r Stammtisch"? Welches ich bis heute nicht so recht verstehe. *verzweifelt versuch "d'r" auszusprechen*
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum! Wobei mir das "kannte" ja relativ egal ist. War ja nur ein Hinweis. Wenn's die Betreiber nicht stört, soll's mir auch egal sein. Aber dass die SuFu im alten Forum nicht funzt ist schon irgendwie ärgerlich. What if there is nothing more
What if there is only emptiness What if there is nothing more Beyond the code of deliverance Meine Sammlung Ranking 2014
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Ich habe versucht, das zu ändern, habe aber nicht die Befugnisse dazu. Oberdeutsch ist das mit Sicherheit nicht...
alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet. Háv. 38
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Na, da ist mir wohl ein Teil eines alten Satzes in den neuen gerutscht. Hab's geändert.
Bitte in den nächsten Wochen bei solchen Problemen per PN oder eMail auf mich zukommen. Ich hab im moment nicht die Zeit das ganze Forum im Blick zu behalten. Danke.
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!
Ich glaube, es wurde im alten Forum schon mal angesprochen, aber wessen und was für eine dialektale Erziehung hat denn da durchgeschlagen? Wer fabriziert denn so einen unschönen Konsonantenclusterf***? Pfälzisch? Hessisch?
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!
Geh mir bloß fort, isch glaub Du hast n Dubbe. Des hat mit hessisch nix zu tun. ![]()
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Wollt ich grad auch sagen: Alemannisch!
Wir Schwaben sagen das auch so und nicht anders. Ein "-er" im Auslaut der Standardsprache wird immer zu "-r" verkürzt, ein "-en" im Auslaut wird grundsätzlich zum nasalen "-á" umgewandelt. Ein "-e" im Auslaut wird weggelassen oder ebenfalls zum "-á". Kurz gesagt: es gibt im Alemannischen kein "e" in der letzten Silbe eines Wortes, außer im Diminuitiv, der allerdings auch nur im Schwäbischen, im Ober-, Hoch- und Höchstalemannisch fällt meines Wissens auch das weg und wird zum "-i". Standardschriftdeutsch - Schwäbisch - Hochalemannisch: Bauer - Baur - Buur gesungen - gsongá - gesungá Sache - Sach - Sach Häuslein - Heisle - Hüsli ... oder so ähnlich... ![]() alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet. Háv. 38
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!I see. Danke für den schwäbischen Crashkurs, Rüdiger.
![]() Man sollte fast wieder einen Dialekte-Thread aufmachen ...
Re: Hilfe, ich habe ein Problem mit dem Forum!Ist ja furchtbar. Lernt Niederdeutsch und schafft diese dämliche zweite Lautverschiebung ab. Wegen der erkennt man ja das Deutsche kaum noch als germanische Sprache...
![]()
Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 223 Gäste |
|