Sorcerer

Re: Sorcerer

Beitragvon Holger Andrae » Donnerstag 9. November 2023, 13:06

Rüdiger Stehle hat geschrieben:Nö, ausweislich des Neuzugänge-Threads norwegiere ich das ausgiebigst... until Finnish.

EDIT:
Not Hungary anymore, had Turkey with Rice.


Oh, du hattest eine Reis-Pfeiffe? Hanf war alle? That comes me spanish for.
Wenn ich vier Ohren hätte, könnte ich länger schlafen.
Benutzeravatar
Holger Andrae
Musikredaktion
 
Beiträge: 26374
Registriert: Dienstag 5. Januar 2010, 02:44

Re: Sorcerer

Beitragvon kingdiamond » Donnerstag 9. November 2023, 13:13

Rüdiger Stehle hat geschrieben:Swedish, not Polish. :-)


Ist ja lustig, da hab ich gar nicht dran gedacht. Bin nicht der Fremdsprachen“freak“.

Ich meinte „plain polish“ im Sinne von glatt(poliert)… was wär da das richtige Adjektiv? Nur Plain? :grins:
Hatte tatsächlich nicht die Nationalität gemeint. :narf:
Die Belohnung für Geduld ist Geduld!
Was man anfängt, muss man auch zu En
Benutzeravatar
kingdiamond
Nackenbrecher
 
Beiträge: 5429
Registriert: Freitag 30. Dezember 2011, 16:11
Wohnort: Thüringens Franken

Re: Sorcerer

Beitragvon Rüdiger Stehle » Donnerstag 9. November 2023, 13:28

Ich hab's schon richtig verstanden, fand's aber witzig.

Ich hätte einfach das Past Participle genommen "polished" = "poliert", während "polish" ja verbal "polieren" heißt, substantivisch "Politur".
alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet.
Háv. 38
Benutzeravatar
Rüdiger Stehle
Musikredaktion
 
Beiträge: 35285
Registriert: Samstag 6. Februar 2010, 22:52
Wohnort: Schwabenland

Re: Sorcerer

Beitragvon frankjaeger » Freitag 10. November 2023, 18:34

kingdiamond hat geschrieben:
Rüdiger Stehle hat geschrieben:Swedish, not Polish. :-)


Ist ja lustig, da hab ich gar nicht dran gedacht. Bin nicht der Fremdsprachen“freak“.

Ich meinte „plain polish“ im Sinne von glatt(poliert)… was wär da das richtige Adjektiv? Nur Plain? :grins:
Hatte tatsächlich nicht die Nationalität gemeint. :narf:


Haben wir alle verstanden, wollten es aber falsch verstehen ;-)

Korrekt wäre übrigens "polished" gewesen - poliert. "polish" ist entweder die Politur oder der Infinitiv "to polish". Ich denke, das Verb könnte man gut auf Musik anwenden.
Benutzeravatar
frankjaeger
Musikredaktion
 
Beiträge: 16786
Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 22:29
Wohnort: Burtenbach

Re: Sorcerer

Beitragvon kingdiamond » Freitag 10. November 2023, 18:52

Ihr Chelme!

Ja das loichtet mir ein und geht auch mit den früher gelernten Regeln des Schulenglisches einher.
Das Fremdsprachen-Gen ist trotzdem etwas unterentwickelt bei mir. ;-)
Geht halt meistens nur eins von beiden: Zahlen- oder Sprachtalent. :)
Die Belohnung für Geduld ist Geduld!
Was man anfängt, muss man auch zu En
Benutzeravatar
kingdiamond
Nackenbrecher
 
Beiträge: 5429
Registriert: Freitag 30. Dezember 2011, 16:11
Wohnort: Thüringens Franken

Vorherige

Zurück zu Heavy / True / Doom / Power Metal

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste